2008年10月27日

へるが〜〜

う〜〜、やらなきゃいけないこと、やるべきことはあるのに、なぜか日曜日ってダラダラしちゃうんだよね。。。

ていうことで、今日はペルーのスラング(=jerga)を紹介。

友だちとメッセで話すとたまにjergaについていけなくて「???え??なに??」ってなることしょっちゅう。笑

すさまじい数のjergaがあることが発見。なんとペルーのjerga辞書をHPで発見!→
ココ

ペルーの代表jergaといえば、

chevere=cool、超いけてる、最高、

若者と話せばすぐに聞けます。本当に。笑

それでは友だちと話すとよく聞くjergaをご紹介・・・

「bacan」  =最高!

「cuero」もしくは「churro」=かっこいい(男の子)、イケメン♪
例:El es muy cuero!!! 「彼超かっこいい!」

「chela」 =ビール

「chibolo」=(性格が)子どもっぽい
例: No me gusta salir con ellos. Es que son chibolos.
「あいつらと遊びに行くの好きじゃなーい。だってあいつら子どもっぽいんだもん」

「choro」=泥棒、不良

「chupar(舐める)」=(お酒を)飲む
例:Desde a que hora estas chupando?「何時から酒飲んでるの?」

「jato」  =家
例: Donde estas? 「今どこにいんの?」
 Estoy en mi jato. 「今家にいる」


「pata」=(男どうしで使う)友だち
例:Ahora estoy con mi pata. 「今友だちといる」

「pollo(鶏肉)」=お酒が弱い人
例:No tomas? 「お酒飲まないの?」
No, no tomo. Es que soy pollo. 「飲まない。お酒弱いんだ。」

「tirar(投げる)」=ヤル
例: Pucha... tire con Maria... 「やべー、マリアとやっちゃった。。。」

「tono」=パーティー, fiesta

「zanajoria(にんじん)」=つまんない、いけてない
例:Es una ley zanajoria! 「まじいけてない法律だし」
(補足:リマのBarrancoというバーや、クラブが集中する場所は3時に店を完全に閉めなくちゃいけない法律があります。そのときに友だちが言った言葉)

「china(中国)」=50センターボ
(補足:何で中国かというと、南米では細い目をした人とかアジア系の人のことを「china」って呼ぶんだけど、私の予測ではきっと目が小さい、=小さな→少しっていうニュアンスで、50センターボなんじゃないかな)

「lucas」=sol (ペルーの硬貨)
Cuanto esta la entrada? 「エントランスいくら?」
Esta 20 lucas 「20soles」

「piña(パイナップル)」 = ついてない、不運
Que piña que soy!! 「なんて俺ついてないんだ!」

「manyas?」= you know what I mean?

ざっとこんなもんで。
この中でも「jato」、「pata」、「tono」、「lucas」、「manyas」は男の子が本当によく使う!
jergaは女の子も使えるけど、少し品がない感じがするみたいです。

これを使えばすぐにペルー人と友だちになれること間違いなし。


posted by amy at 10:58| 東京 🌁| Comment(0) | スペイン語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

もう10月も終わりかぁ。

もう10月も終わり。

こっちへきて早くも8ヶ月。

早すぎる!帰るまであと3ヶ月。

最初は12月の年末か、年明けに帰ろうと思っていたんだけど、急遽ここへきて起きた現象・・・

まだ帰りたくないいいい!!!!!!!!

ということで、航空券が330日のFIXなので、できる限る長くリマにいようと思います。1月の中旬過ぎに帰る予定です。

またお母さんにお金借りるしかないな・・・。

12月はまた旅行へ行く予定なので、実質リマにいれる時間は1ヶ月半くらいしかない。。。

ありえない。。。

帰るなんて悲しすぎるーーー。でもまだそんな感情に浸るのは早いか!

というのも、最近こっちの生活がすごい楽しくって。

正直留学前半はスペイン語力といい友だちといい、いろんなことに対して焦ってばっかで、こっちの生活に慣れるのにいっぱいいっぱいだった。

楽しくない、楽しいどっちかっていうと楽しかったけど、そこまでではなかったな。

でも今はすごい楽しい!

やっぱり生活にも慣れてきたし、なによりもスペイン語がわかるようになってきたのが大きいと思う。

前まではfiestaとか飲みに行っても、若者はすんごい話すの早いし、スラングばっかで会話を聞き取るのでいっぱいだっけど、まだ完全とはいえないけど、だいたい内容はつかめて、自分でも話しに入れるようになった。

最近ペルー人のみんなに「EMYはすっかりラティーナだ!!!」って本当によく言われます。笑

自分でもペルー人化してるなと思ったのは、

約束の時間になってまだ家で化粧しながらテレビみてるときに、トモダチから電話がかかってきたとき、

「もう今家出るとこ!あと少し!あと少し」

と、全然家でてもいないし、あと少しでもないのに、このペルー人お決まりフレーズを普通に口に出してしまうところとか。笑

ペルー人の口癖、「pues....」をすんごい私も言ってしまうところとか。。。


そういえば昨日ペルー人の女友だち3人でbarで飲んでて、よりによってあたし以外の2人がすさまじく酔っ払って、あたしが介護するはめに・・・。結構な量飲んだけど、そんなに簡単に酔っ払うペルー人は初めて見たよ!家に帰すのにまじ大変だったし。笑 しかもタクシーの運ちゃんにお金払うときに、一人の子が真面目な顔で

「はい、これ」

彼女がタクシーの運ちゃんに渡したものは、身分証明書と、アイシャドウ。

酔っ払ってるペルー人2人をあたし一人で介護したのは初めてだよ・・・。

---------------------------------------------------------------

話は変わりますが、今週の金曜日はHalloween!!(スペルあってるかな?)

日本はきっとソニプラがすんごいことになってるのが想像できます。

日本の裏側、ペルーはというと、ハロウィーンといったらfiestaや、ディスコテカ。友達同士では「31日どのfiesta行く?」っていう会話がよくでます。

なんだか色々ありすぎてまだ結局どれに行くかは考え中・・・。

31日の夜のリマのダウンタウンはすごいことになるそうです。

ディスコテカは人でごったかえし、タクシーは絶対につかまらないし、そしてタクシー待ちの人、人、人

恐ろしい!!

しかも今年は31日が金曜日だしね。

今週で10月も終わりかぁ。

帰るのを目前にして日々思うのが、時間を大切に使おうっていうのと、そして何よりも

楽しんだ者勝ちだーーー!!

でもそれって日本にいても、世界のどこにいても同じことだよね。
posted by amy at 08:42| 東京 🌁| Comment(0) | ペルー生活 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年10月17日

国内でもペルーブーム

私がペルーへ出発する前に一人で勝手に日本にもペルー(中南米的な)ブームがきていると感じたのは私だけでしょうか?

出発する前だから今年の1、2月頃すごいテレビでインカ帝国だの、マチュピチュ、アマゾン、南米横断だのの番組を良く見た。ちょうど上野でも中南米の文明の展覧もあったからそれが火付け役になったのかな?

実はペルー国内でもペルーブームが起きているそうです。

日本もそうだと思うんだけど、欧米が「サムライ」、「ゲイシャ」、映画などで日本を使うようになる前は正直日本もそんな"日本らしさ"に興味なかったような気がする。

今リマでは若い子はペルーらしさ満点のバックを持つし、オシャレとしてポンチョ着たり、男の子は「PERU」って大きく胸に書いてあるTシャツきたり。

国外でもペルーは注目を浴びているようです。

ビルゲイツ、キャメロンディアス、アリシアキース等がマチュピチュを訪れたり。

最近ペルーでも話題になったのが
シンプソンもマチュピチュに来たんですーー笑



内容はインディアンジョーンズ同様かなりアメリカが勝手に描いた"ペルー"で話が進んでいるそうですが、ま、アニメなのでいいでしょう。笑

今年は国際ポテト年なのもあってポテトチップのLay'sがアンディーノバージョンを発売しました。バックの背景にはマチュピチュとかアンデスのおじさんがあったり。

でも正直味はびみょーーーーーーーー

てか味がない・・・・。




ペルー料理は南米でもおいしいと有名!私も大好きです。最近リマでかなり大規模なペルー料理の催物がありました。入場料は20solesとペルー人からすると結構お高い値段。20solesは入るだけで、タダで食べられません。笑



結構大規模に広告出してたし、そうとう宣伝には力を入れてたのでリマではかなり話題になっていました。その催物はリマの一流レストランやシェフを呼んで料理を披露したり、通常より安い値段で食事できたり、コロンビアやスペインからもシェフを呼んだみたいです。

私も行こうと思ったのですが、正直ペルー料理って安かろうが高かろうが味は大して変わらない!笑
おいしいのに違いわない。ってことで行かなかった〜。笑

たまたまその催物会場の目の前はバスで通ったらビックリ。。。

朝9時くらいだったのですが、会場前には
長蛇の列。
どうやら入場券の前売りはもうとっくに完売していたそうで、当日券を求めてかなりの人が並んだそうです。
恐るべしペルー人。ペルー人も金持ってるじゃん!!

先生の話によるとこんな現象はここ10年くらいでリマで起きたそうです。

先に言っておきますが、リマはペルーじゃない!!高層マンションだの、オシャレなカフェだの、マックだの、スタバだの、大型ショッピングモールだのなんでもあるけど、リマを少し出れば、高層マンションなんて存在しないし、ペルー第二の都市アレキパでさえマクドナルドはありません!スタバだのとんでもない。スーパーマーケットなんてペルーからすると新しい概念。もともとは市場で買っていたわけだし。

そんなわけで、リマの人は実は超偏見主義者だったらしいです。。。

田舎から出稼ぎに来た人にはいわする「田舎モノ」っていうレッテルをはったり、インカの言葉であるケチュアをリマで話すと
差別の対象。なので、ケチュアは話せるけどリマでは恥ずかしいから話さないという人はかなり多いそうです。リマのお金もちの人たちは旅行といったら「ペルー国内なんてありえなーい。そんなんだったらマイアミ行くわ〜。」ってなかんじ。ペルー料理もいろんな国から注目されるようになってリマの人たちもペルー料理のおいしさを再確認したり。

そんなんだったリマの人たちが、今じゃペルー料理のフェリアに大行列したり、ペルーって書いてあるTシャツだの、バックだのなんてすごい変化らしいです。


まさに外から見られることによって自分の文化を再評価するようになったってことかあ。

でも本当に国内を旅行するたびにリマはペルーじゃないって本当に思う。まさに外国。でもそんな大都会のビルの中でペルーの民族衣装を来たおばーちゃんを見るととてもおもしろい街だな〜ってすごい思う。新しいものと歴史と文化が混ざりあってるリマはエネルギッシュで多くの外国人もとりこにさせてしまう街です。

posted by amy at 02:03| 東京 ☀| Comment(3) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年10月10日

Woddy Allen

先日たまたまDVDで見た映画がとってもおもしろかったのでその映画を紹介します。

Woddy Allen監督
「Small Time crooks」(日本語題:おいしい生活)



友だちがこのDVDを買うとき一緒にいたのですが、お店の人が「それ新作だよ」っと言っていたのでまんまと信じてたら違うじゃないの!2000年公開だし・・・。

この映画はWoddy Allen監督・出演なのですがおもしろーーーい!

WEBから引用

元ギャングで一応(?)銀行強盗の経験もあるレイ・ウィンクラー。彼はある日、完璧な計画を思いつく。それは“銀行の近くの空き家を借り、そこから地下にトンネルを掘って金庫に到達する”というもの。が、その借りた空き家でカムフラージュにと妻のフレンチーが始めたクッキー屋が大繁盛する一方、肝心のトンネルは全然進まず……。

軽く説明すると・・・
主人口の夫婦は質素な生活をして金持ちになるのを夢見る日々。
その銀行からお金を盗むはずがカモフラージュのために始めた奥さんのクッキー屋さんがNY中で大ヒットしてしまう!そしてそのお店はフランチャイズすることで一気にアメリカ全土に進出!銀行強盗することでお金をゲットして金持ちになろうと思ったら、意外にもクッキーで夫婦は大金持ちになる!大金持ちになったとたん生活は一気に変わり奥さんと旦那さんは違った価値観を持つようになる・・・。

なんかすごいアイロニー満点で大好き!あれだけお金もちになるのに憧れていた夫婦がなったとたん、旦那役のWoddy Allenは早くも金持ちでいることに嫌気がさしてきて、

「おれはこんなわけのわからんフランス料理なんか食べたくないんだーー!チーズバーガーが食べたい!質素なスパゲッティーが食べたい!」

って言い出すしだい。でも奥さんはお金持ちであることをすごいEnjoyしてお金を浪費しまくる日々。

日本でも多分レンタルしてるんじゃないかな?Woddy Allenのシニカルな演技がすごい好き!

そんなことからWoddy Allen監督にはまり、次に見た映画が

マッチポイント



ストーリー:
アイルランド出身のプロテニス選手のクリス(ジョナサン・リース=マイヤーズ)は、自分のキャリアに限界を感じ、人生を変えたいと思っていた。そんな彼がロンドンのあるテニスクラブで教えるようになり、ハンサムな上流階級出のトム(マシュー・グッド)と親しくなったことがきっかけで、トムの裕福な家族とも交友を深め始め、オペラ鑑賞などにも誘われるようになる。そのうちクリスはトムの妹クロエ(エミリー・モーティマー)と付き合うようになるが、一方でトムのフィアンセで、アメリカからやって来た女優志望のノーラ(スカーレット・ヨハンソン)にも強く惹かれてゆく。


この映画もやばすぎるーーーー

なんて男ってバカな生き物なんだーーーーー

って見終わった後に男の前で大声で言ってやりたくなる映画。自分の彼氏もしくは旦那が浮気してたら何も言わずに「この映画観よ〜」って言って一緒に見たら男は凍りつくだろう。笑 いや、本当に!!
日本で公開してたときはあんまり興味がわかなくて見にいかなかったけど、これはかなりのヒット。

この映画はおもしろいというか、人間の愚かさがもう見ててはらはらしてくるのー!

おいしい生活とマッチポイントをみるとすごいWoddy Allenの人間性というか映画で何を表現したいかがすごい伝わってくる。

おすすめーーー。

posted by amy at 07:07| 東京 ☀| Comment(1) | 映画 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年10月08日

継続は力なり

7ヶ月ペルーにもう住んでいますが、

スペイン語ははんぱなく難しーーーーーい!!

未だに文法的にしっかりしたスペイン語は話せません。もう動詞の活用だの時制だので話すために頭をフル活用しなくちゃいけないので、文法なんて言ってられません。英語のが何倍もましだよ・・・。

だって感情によっても動詞の活用を変えなきゃいけないんだよ?感情って・・・。。。

なので常に勉強しないと良くならない!日本から持ってきたスペイン語の分厚い文法の本は時間があるときに自分の弱い部分を何回もやって、あとは私の大好きな映画!映画を普通に見るんじゃなくて、勉強するために見る!好きこそものの上手なれです。

字幕をスペイン語にして、常に一時停止、再生、一時停止、再生の繰り返し。

〜、こうゆう雰囲気でこの言い回しを使うんだ!とか、あー、このときはその時制を使うんだ〜。とか、文法が理解できないときはひたすら考たり、単語のボキャブラリーを増やすためにもいいしね。

ご覧の通りスペイン語には苦労しております。

でもこっちで勉強するとすぐに吸収するし、勉強しててもすごい楽しい!!勉強した後にメッセでスペイン語圏の友だちと話して、勉強したことを友だちが普通の会話で使ってるのを見ると、あーーーなるほどーーーーー!!ってなるわけです。

というわけでこのモチベーションを今生かさなきゃもったいない!

日本に帰ってからこのモチベーションを維持するのは至難のわざだな。。。だって使う日常で使う機会全くないもん。

あと音楽もいいけど、私は映画のほうが映像があって意味を理解しやすいな。

でも今回はBeyonceのIrreplaceableのスペイン語バージョンの歌詞はすごい簡単で訳しててもおもしろかった!
VIVA BEYONCE!!だね〜。 Ya largate!!!(もうとっとと出て行って!)とか最高。あんだけかわいいBEYONCEがこうゆう歌を歌うとなんかいいよね〜。


Irreemplazable  by beyoncé 

Ya lo ves, ya lo ves, te olvidé, olvidé! 
Ya lo ves, ya lo ves, ya lo ves amor esta vez, te olvide!
En el closet, en un rincon estan tus cosas, esto se acabo!
(あんたの物隅っこにおいてあるから!もう終わりよ!)

Te juro que ya no te aguanto más,
(あんたに誓うわ!もうこれ以上あなたには耐えられない!)
no te quiero ya ni como amante
(もうあんたのことなんか好きでもないし、愛人みたいに愛さないわ!)
esta vez no ganarás,
(今回は私が勝つから)
te puedes marchar,
(別にもう行ってもいいわよ!)
y no vuelvas jamas
(そしてもう二度と戻らないで!)
Y si acaso piensas,
que esta vez voy a perdonar,
(もしかしたら私が今回は許すとだろうってあんたは考えるかもしれないから言っておくけど)
ya verás que nunca más
me vuelves a engañar,
(今にわかるから!もう一生二度と私のことだまさせないわ!)
ya largate!
(もう早く出ていって!!)

que sabes tu de mi
(私の何をいったい知ってるわけ?)
no me hagas reir, tu creías que eras imprecindible
(私があんたがいないと生きていけないと思ってたなんて笑わせないでよ)

Pero sin tu amor no voy a morirme, baby
(でもあなたの愛なしでも別に死にわしないわ!baby!)
que sabes tu de mi no me hagas reir,
(私の何をいったい知ってるわけ?笑わせないでよ。)
Me verás con otro hombre a mi lado
(私が他の男といるのを今に見るわ)
Ya lo ves traidor voy a sustituirte,a olvidar tu amor

Ya me cure del dolor,
(もう痛みは治ったわ)
ya te saqué de mi corazón
(もう私の心にあなたはいないんだから)
Vete con ella solos los dos
(あの女と二人でいきなさいよ!)
Pobre de ti, largate me das asco
(あなたってかわいそうな人ね。出ていって!あんたがいると気分悪くなるのよ!)
Tu eres mi luz, Pero hay amores
que matan de daño
(あなたは私の光だけど、傷つきすぎて壊れてしまう愛もあるのよ。)
me canse de ti,
(あなたにはうんざり!)
ya no soy aquella infeliz
(もう私はあんな不幸な女じゃないから!)

Y si acaso piensas que esta vez
voy a perdonar, ya verás
Que nunca más me vuelves a engañar
Ya largate

que sabes tu de mi, no me hagas reir,
tu creías que eras imprescindible
Pero sin tu amor no voy a morirme,baby
que sabes tu de mi no me hagas reir,
Me verás con otro hombre a mi lado
Ya lo ves traidor voy a sustituirte,
voy a olvidar tu amor

ya no soy nada para ti
(もうあなたにとって私は何でもないから!)
alguien que no conoces
(私はもうあんたと他人だから)
Lo nuestro se acabó
(私たちはもう終わったのよ)
tanto daño al fin lo destruyó
(あんだけ傷ついて結局全部壊れてしまったのよ)
Nunca lloraré por ti
(二度とあんたのことで泣かないわ!)
Porque ya me cansé de ti
(だってあんたにはもううんざり!)
No eres mas inprescindible
(あんたなんて必要でもなんでもないわ)

ya lo ves ya lo ves,
te olvidé, te olvidé
ya lo ves ya lo ves,
ya lo ves amor esta vez te olvidé
Te olvidé, te olvidé
ya lo ves traidor voy sustituirte
voy a olvidar tu amor

que sabes tu de mi, no me hagas reir
tu creias que eras imprescindible
pero sin tu amor no voy a morirme,baby
que sabes tu de mi, no me hagas reir
Me veras con otro hombre a mi lado
ya lo ves traidor voy a sustituirte,baby

que sabes tu de mi, no me hagas reir
tu creias que eras imprescindible
pero sin tu amor no voy a morirme
No hay mas que hablar terminamos
este cuento al fin se ha acabado
me verás con otro hombre a mi lado
ya lo ves traidor voy a sustituirte
voy a olvidar tu amor!


この歌詞見るとすっきりするね〜!!

明日は祝日だー!わーい遊びに行くどーーー。
でも明日祝日にもかかわらず中間試験があるんだよね〜。ま、どうにかなるだろう!笑

CHAO!
posted by amy at 01:28| 東京 🌁| Comment(3) | スペイン語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。


×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。